Sunday 15 March 2026
Font Size
   
Displaying items by tag: nature

Ce chevreau semble se sentir seul et le seul ami qu'il a pu se faire c'est ce gentil cheval qui a heureusement beaucoup de patience pour jouer avec lui.

This kid seems to feel lonely and the only friend he could make is this nice horse who happily has a lot of patience to play with him.

Published in Webbuzz

C'est lors d'une visite dans le parc nationale de la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda que ces promeneurs ont fait cette rencontre improbable. Une rencontre qui ne se fait qu'une fois dans une vie.

It was during a visit to the National Park Bwindi Impenetrable Forest in Uganda that these walkers have made this unlikely meeting. A meeting that occurs once in a lifetime.

Published in Webbuzz

Des touristes sont surpris par une horde de bisons sauvages qui se déplacent à vive allure sur la route dans le parc de Yellowstone. La voiture s'arrete net mais le doute subsiste sur l'éventualité d'une choc de ces quadrupèdes lancés à toutes allures, ce qui aurait eu un impact sérieux causant certainement des dommages sur la voiture.

Tourists are surprised by a herd of wild bison that move at high speed on the road in Yellowstone Park. The car stops net but doubts remain about the possibility of a shock to all those quadrupeds launched gaits, which would have a serious impact certainly causing damage on the car.

Published in Webbuzz

Une nouvelle tendance née du funambulisme est l'utilisation d'une slackline ou slack (traduction de l'anglais "ligne lâche"). Elle compte quelques amateurs très éclairés comme Jaan Roose et Tauri Vahesaar d'origine estonienne. Voici quelques unes de leurs performances misent en scène dans cette petite vidéo.

A new trend born of tightrope walking is the use of a slackline or slack (translation of the English "loose line"). It has some very enlightened amateurs like Jaan Roose and Tauri Vahesaar of Estonian origin. Here are some of their performances staged in this little video.

Published in Webbuzz

Ce pécheur a proposé a son épouse de venir avec lui pour essayer son hobby. Et c'est une grande première pour elle car elle est parvenue à attrapper un poisson, et ce sera sans doute la seule prise du jour.

The sinner has proposed his wife to come with him to try his hobby. And this is a first for her because she managed to catch an fish, and it will probably be the only catch of the day.

Published in Webbuzz

Même s'il y fait beaucoup plus froid qu'ici, les paysages de la Norvège sont magnifiques !

Even though it is much colder than here, the scenery of Norway is magnificent!

Published in Webbuzz

Les colibris englobent 340 espèces d'oiseaux et appartiennent à la famille des trochilidés. Ils sont égalemment surnommés oiseaux-mouches à cause de leur petite taille et leurs battements d'ailes rapides. Voici un petit film les montrant dans leurs gestes de tout les jours comme voler ou boire.

Hummingbirds include 340 bird species and belong to the trochilid family. They are also known as flying birds because of their small size and rapid wing beating. Here is a small movie showing them in their everyday gestures like stealing or drinking.

Published in Webbuzz

Un nouveau style de photos vient d'apparaitre et il est très prisé des chasseurs d'orages. Il s'agit du stormlapses. Et comme vous pouvez les voir, le résultat est stupéfiant.

A new style photos just appear and it is popular with hunters storms. This is the stormlapses. And as you can see, the result is amazing.


Published in Webbuzz

Contrairement à ce que l'on peut ressentir, il semble que l'hiver arrive à grands pas et il risque fort d'être rigoureux. Voici ces images prisent sur les bords du lac Baïkal montrant d'impressionnantes vagues de glace poussées par le vent.

Contrary to what one may feel, it seems that winter is fast approaching and it is likely to be severe. Here snuff these images on the shores of Lake Baikal showing bursts of impressive ice waves by the wind.

Published in Webbuzz

C'est bien connu, il ne faut jamais se tenir trop près du front d'un glacier, parce qu'à tous moments, des tonnes de glace peuvent tomber. Et c'est le cas pour ces 2 imprudents. Fort heureusement, le reflexe du pilote du canot, leur ont éviter le pire ... pour cette fois.

It is well known that you should never stand too close to the front of a glacier, because at all times, tons of ice can fall. And this is the case for these two unwary. Fortunately, the reflex of the driver of the boat, they have avoided the worst ... for this time.

Published in Webbuzz
Page 7 of 13
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn