Mardi 30 Avril 2024
taille du texte
   
Afficher les éléments par tag : droles

C'est un peu tot ou trop tard pour un poisson d'avril, mais ce n'est pas une découverte. C'est le dernier clip d'un rapeur slave qui a repris une de ses chansons pour en faire un clip avec ces poissons. Le résultat est très drôle d'ailleurs.

It's a little early or too late for an April Fool, but it is not a discovery. This is the last clip of a slave rapper who took over one of his songs into a clip with these fish. The result is very funny indeed.

Publié dans Webbuzz

Pour boucher les trous et les refermer proprement, il est courant d'utiliser du beton. En Russie, ils ont une vision un peu différente. C'est une toupie complète qui va disparaitre de la circulation, au moins, une partie du trou pourra être boucher avec le beton transporté.

To fill the holes and close properly, it is common to use the concrete. In Russia, they have a somewhat different view. It is a complete router that will disappear from circulation, at least, part of the hole can be plugged with the concrete transported.

Publié dans Webbuzz

Chaque construction possède sa fréquence propre. Et le vent est l'un des forces excitatrice les plus connus. L'exemple plus cité est le pont de Tacoma qui s'effondra après 4 mois de mise en service parce que le vent entretenait sa résonance mécanique. C'est à peu près le même cas ici mais avec l'éclairage d'une autoroute. Fort heureusement, les rafales de vent se sont arretées avant qu'un des poteaux ne cassent.

Each building has its own frequency. And the wind is one of the best known excitatory forces. The most cited example is the Tacoma bridge that collapsed after 4 months of his opening because the wind kept its mechanical resonance. It was at about the same case here but with the lighting of a highway. Fortunately, the gusts of wind that are voted on the front of the posts do not break.

Publié dans Webbuzz

Ce bar a une vue imprenable sur la vallée qu'il surplombe. Il est en plus réputé pour ce jus de fruits qui sont très bien mélangés, par contre la bière n'est plus vraiment gazeuse ... Et en voici peut être la raison ...

This bar has a breathtaking view of the valley below. He is most famous for fruit juices that are very well mixed by against the beer is not really soft ... And here may be the reason ...

Publié dans Webbuzz

Miss Misa Minnie adore les chiens et leur apprendre des petits tours. Voici ce qu'elle est parvenue à apprendre à un jeune boldog français agé de 12 semaines en seulement 4 jours. Incroyable.

Miss Misa Minnie love dogs and teach them little tricks. This is what she was able to learn at a young French boldog aged 12 weeks in just 4 days. Unbelievable.

Publié dans Webbuzz

Les hoverboards sont de plus en plus nombreux à apparaitre. Il existe plusieurs versions différentes. Voici les derniers tests effectués par la société omni hoverboard.

The hoverboards are more likely to appear. There are several different versions. Here are the latest tests conducted by the company omni hoverboard.

Publié dans Webbuzz

Ce sera une découverte pour certains et un souvenir pour d'autres, voici une petite saga sur l'évolution des jeux vidéos depuis 1958. On peut mesurer le chemin parcouru.

It will be a discovery for some and a memory for others, here's a little saga about the evolution of video games since 1958. We can measure the progress.

Publié dans Webbuzz

Chewy est un petit yorkshire (lapalissade ?) qui est très (ou trop) attaché à sa maitresse. Il la suit partout et parfois de trop près. Et ce qu'il devait arriver arriva : Alors que la belle fait du yoga, et se lance pour faire un poirier, elle ne peut s'empecher de faire valdinguer son petit compagnon qui se trouvait derrière ses talons. Heureusement plus de peurs que de mal.

Chewy is a small yorkshire (stating the obvious?) Is very (too) attached to his mistress. He follows her everywhere and sometimes too close. And what had happened: While the beautiful does yoga, and began to do a headstand, she can not help him flying to his little companion who was behind his heels. Fortunately more fear than harm.

Publié dans Webbuzz

Notre célèbre Remi Gaillard se fait encore remarquer en faisant n'importe quoi. Cette fois-ci, c'est en aveugle qui vient troubler le sud de la France.

Our famous Remi Gaillard is still noted by anything. This time, he come as blind people to disturb the south of France.

Publié dans Webbuzz

La découverte de chemin inconnu dans la savanne demande certaines précautions. Sans prendre de risques inconsidérés, il ne faut pas non plus tomber dans l'excès inverse ... ou le plus simple est peut être de suivre les autochtones !!

The discovery of unknown path in the savanna requires certain precautions. Without taking unnecessary risks, do not fall into the opposite extreme ... or the simplest may be to follow the indigenous !!

Publié dans Webbuzz
Page 1 sur 10
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn